Russische Sprachausgabe für Toni Cipriani
-
16 Dezember 2023russkaja-ozvuchka-toni-sipriani_1702738457_395858.rar
-
yadi.skHerunterladen
Russische Sprachausgabe für Toni Cipriani in dem zeitlosen Klassiker — GTA III. Wir haben mit der russischen Sprachausgabe für das Spiel begonnen und starten mit Toni Cipriani.
Jede von ihm gesprochene Zeile wurde vertont, einschließlich seines Anrufs bei Chatterbox FM.
Missionen mit russischer Sprachausgabe: "Cipriani's Chauffeur", "Taking out the Laundry", "The Pick-Up", "Salvatore's Called a Meeting", "Triads and Tribulations" (erscheint nach der Mission "Chapreone"), und "Blow Fish"
Die Übersetzung der Sätze wurde von mir persönlich durchgeführt und unterscheidet sich von den derzeit verfügbaren Lokalisierungen für das Spiel (von Fargus, Buki und 1C), also spielt ohne Untertitel ;). Die Übersetzung ist näher am Original, ohne den Sinn zu verlieren.
Wir benötigen "Sprecher" und wenn das Projekt euch wirklich gefällt, werde ich eine VK-Community erstellen, in der ihr euch in dieser Rolle versuchen könnt.
(!) Die Sprachausgabe ist nicht professionell, sondern amateurhaft. Aber sie ist deutlich besser als die anderen derzeit verfügbaren Sprachausgaben (wir sprechen mit aller Bescheidenheit).
Damit ihr meine Arbeit und die des Sprechers von Toni hören und schätzen könnt, habe ich hier ein paar Speicherstände hinzugefügt.
Wir hoffen wirklich auf eure Rückmeldung, wir haben uns sehr bemüht, viele Takes aufgenommen, bis wir das erreicht haben, was ihr jetzt direkt in euer Spiel laden könnt.
Viel Spaß beim Spielen!
Русская озвучка для Тони Сиприани в нестареющей классике — GTA III. Мы начали работать над русской озвучкой трёшки и начали мы с Тони Сиприани.
Озвучена каждая сказанная им фраза, включая его звонок на радио Chatterbox FM.
Миссии с русской озвучкой: "Cipriani's Chauffeur", "Taking out the Laundry", "The Pick-Up", "Salvatore's Called a Meeting", "Triads and Tribulations" (появляется после миссии "Chapreone"), и "Blow Fish"
Перевод фраз был выполнен мной лично и он отличается от тех локализаций, которые есть сейчас на трёшку (от Фаргуса, Буки и 1С), так что играйте без субтитров ;). Перевод более приближен к оригиналу, при этом смысла он не потерял.
Нам не хватает "актёров" и если проект действительно вам понравится, то я создам сообщество ВК, где вы сможете попробовать себя в этой роли.
(!) Озвучка не профессиональная, а любительская. Но она гораздо лучше остальных озвучек, которые существуют на данный момент (говорим вам со всей нашей скромностью).
Для того, чтобы вы услышали и оценили весь мой труд и труд человека, озвучивавшего Тони, я добавил сюда пару сохранений.
Очень надеемся на оценку с вашей стороны, мы действительно очень старались, записывали кучу дублей, пока не получили то, что вы можете загрузить в свою игру прямо сейчас.
Приятной игры!