{t_0}


























-
11 April 20251.3.4rusifikator-ot-ru-pravilnyjj-perevod_1744347208_912803.zip
-
drive.google.comHerunterladen
Wir präsentieren unseren Sprachübersetzer für GTA San Andreas. Die Sprachausgabe ist größtenteils Off-Screen und enthält zwei männliche und zwei weibliche Stimmen. Die Haupthandlung hat zwei Stimmen. Achtung!!! Im Spiel gibt es anstößige Sprache. Diese Sprache ist ursprünglich im Original-Skript vorhanden, und der Autor hat nichts erfunden oder hinzugefügt. Wenn Sie also eine sehr empfindliche Seele haben und Ihre Mentalität nicht schädigen und vor allem wissen wollen, worüber die Spielcharaktere wirklich sprechen, dann löschen Sie diesen Sprachübersetzer sofort! Um es zu installieren, geben Sie den Pfad zum Spiel an. Es wird auch empfohlen, eine Sicherungskopie des Ordners "Audio " zu erstellen. Um es zu installieren, geben Sie den Ordner mit dem Spiel an.
Besonderen Dank an Genossen "Shagg_E" für die Hilfe bei der Übersetzung:
sowie Dan Aronovsky für die Teilnahme am Projekt:
https://www.youtube.com/@Ароновский
Änderungen:
v.1.3.4
- korrekte Übersetzung der Missionsnamen hinzugefügt (für PC-Versionen)
- Problem mit der Zwischensequenz behoben
- einige Sätze hinzugefügt und korrigiert
- Sprachausgabe aus einigen Missionsversionen für das Original 1.3.3 (PC) gefunden und wiederhergestellt
v1.3.3
- Sätze in Missionen hinzugefügt
- Fehler in den Zwischensequenzen behoben
- Übersetzung stellenweise korrigiert
- Technische Fehler in der DE-Version korrigiert
v1.3 - mehrere Sätze korrigiert, einschließlich Zwischensequenzen
v1.2 - fehlende Sätze hinzugefügt - ein paar Fehler korrigiert
v1.01 - Einige Fehler behoben
v1.0 - Alle Missionen vertont. Alle gefundenen Fehler behoben.
v0.1 - Erste Demo-Version.
Ein Beispiel für die Sprachausgabe finden Sie hier:
Представляем наш русификатор для GTA San Andreas. Озвучка в основном закадровая и в ней два мужских и два женских голоса. Основной сюжет двухголосый. Внимание!!! В игре присутствует ненормативная лексика. Эта лексика изначально присутствует в оригинальном сценарии, а автор ничего от себя не выдумывал и не добавлял. Поэтому если у вас очень ранимая душа и вы не хотите повредить свою ментальность, а главное узнать о чем на самом деле говорят герои игры, то срочно удалите этот русификатор! Для установки укажите путь с игрой. Так же рекомендуется сделать резервную копию папки "Audio ". Для установки указать папку с игрой.
Отдельное спасибо товарищу «Shagg_E» за помощь в переводе:
а так же Дане Ароновскому за участие в проекте:
https://www.youtube.com/@Ароновский
Изменения:
v.1.3.4
- добавлен правильный перевод названий миссий (для ПК версий)
- исправлена проблема с катсценой
- добавлены и испралвнеы некоторые фразы
- найдена и восстановлена озвучка из некоторых миссий версии для оригинала 1.3.3 (ПК)
v1.3.3
- добавлены фразы в миссиях
- исправлены ошибки в катсценах
- поправлен местами перевод
- поправлены технические ошибки в DE версии
v1.3 — исправлено несколько фраз, включая катсцены
v1.2 — добавлены пропущенные фразы — поправлено пару ошибок
v1.01 — Исправлено несколько ошибок
v1.0 — Озвучены все миссии. Исправлены все найденные ошибки.
v0.1 — Первая демо версия.
Пример озвучки можно посмотреть тут: